• Главная
  • Фонд
  • Новости
  • STMEGI TV
  • STMEGI Junior
  • Горские евреи
  • Иудаизм
  • Библиотека
  • Академия Джуури
  • Лица
  • Мнения
  • Проекты
  • Приложения
  • Переводчик
  • 63.89
    70.41
    18.36
    Люди и личности
    Яна Любарская

    Роман Иманилов: "Сохраняю в Израиле горско-еврейскую культуру!"

    Роман Иманилов — горский еврей, глава компании ITL Productio. В настоящее время он с семьей живет в Эйлате. Уже много лет наш герой занимается организацией концертов для израильских джууро. Наш герой воспитывает четверых детей, на досуге загорает, совершает морские прогулки, длительные заплывы, общается с любимыми друзьями, артистами, объединяя вокруг себя огромный круг творческих людей — представителей искусства, богемы, шоу-бизнеса. При всем при этом Иманилов умудряется элегантно обходить острые углы в своей непростой профессии, “оставаться над схваткой”, не погружаясь в дрязги артистического закулисья, четко соблюдать с гастролерами из других стран условия договора. С детства он обожает музыку и хотя стать популярным исполнителем у него не вышло, репатриант нашел себя на новом, не менее важном и нужном поприще. Роман уверен, что и по сей день нет ничего лучше чарующих звуков музыки своего народа, берущих за сердце, дивных, веселых и грустных, раскатистых мелодий, потрясающих песен, напоминающих ему и его землякам о далеком кавказском детстве. Именно поэтому наш собеседник делает все возможное и невозможное, чтобы не только он, но и все израильские джууро о них не забывали. 

    ***
    - Роман, откуда вы родом?

    - Из Дербента, в Израиле с 1993 года. Всегда очень любил нашу кавказскую музыку, и из-за безумной привязанности к нашим горско-еврейским мелодиям, к музыкальному творчеству в целом, сегодня активно занимаюсь организацией концертов для горских евреев, это мои основные слушатели. Привозим на Святую Землю великолепных артистов, проводим по всему нашему государству яркие, запоминающиеся концерты. Данные мероприятия реализуем и в роскошных концертных залах, и в ресторанах. В нашем послужном списке — проведение трехдневного музыкального фестиваля в Эйлате, а недавно, в дни еврейских праздников, осуществили удивительное мероприятие в честь Рош а-Шана.

    - Насколько трудно вам, продюсеру, общаться с огромным потоком артистов, ведь у каждого свои особенности характера, свои, как в современном обществе говорят, “заморочки”?

    - Артисты — тоже люди, у каждого из них в самом деле свои черты характера, свои привычки. Конечно, у звезд эстрады некоторые качества проявляются немного в более гипертрофированной форме, чем у простых смертных, поскольку они сильно устают от концертов. Я же люблю, чтобы все было проведено грамотно, правильно, на высшем уровне, с четким соблюдением договора, который для меня дороже денег. Прежде, чем мы что-то делаем, непременно составляем с исполнителем договор. Поэтому у прибывающих в Израиль музыкантов и не может быть ко мне никаких претензий, мы с ними живем мирно и дружно. Бывает, устаю и я сам, но никогда этого не демонстрирую. Мне также очень импонирует, что с помощью наших вечеров мы можем заниматься действительно важными, добрыми делами и помогать нуждающимся. К примеру, мы проводили несколько благотворительных концертов в пользу онкобольных детей из России и стран СНГ, находящихся на лечении в Израиле. Мои артисты, певцы и певицы, отнеслись к этой идее весьма благосклонно и с огромным энтузиазмом. Все средства, собранные с этих вечеров, конечно же, отправились на лечение нуждающихся в этом ребят.

    - Почему вы ориентируетесь лишь на вкусы горских евреев? Не думали ли, что больше прибыли вам принесли бы, к примеру, вечера артистов хип-хопа, рэпа, рока, джаза и других современных жанров?

    - Во-первых, проведение таких мероприятий — не мой основной источник дохода, это скорее образовательно-социальный проект, созданный для души и от чистого сердца, направленный именно на сохранение богатого пласта горско-еврейской культуры. Во-вторых, я патриот своего народа и мне обидно, что наше огромное богатство, наши обычаи, традиции, язык, музыка, элементы быта постепенно уходят. Вижу нашу молодежь, наших детей, которые уже не всегда хотят слушать наши мелодии, изучать горско-еврейские обычаи. Поэтому изо всех сил стараюсь проводить эти тематические концерты, чтобы люди не забывали о своих корнях, о своем происхождении. С радостью сохраняю в Израиле горско-еврейскую культуру! Согласитесь, что любая музыка очень многое рассказывает о жизни своего народа. От аудитории, посещающей наши концерты, состоящей большей частью из горских, грузинских, бухарских евреев, получаю в социальных сетях весьма приятные отзывы. Отрадно, что после наших мероприятий они находятся в полном восторге, а для меня очень важно дарить людям настоящий праздник, раскрашивать позитивом их и без того непростую жизнь. Подчеркну, что Израиль молодое государство и, к счастью, мы, джууро, стали его неотъемлемой частью, внеся свою огромную лепту в его развитие и становление.

    - Роман, читателям портала STMEGI.com наверняка хотелось бы услышать несколько слов о ваших предках...

    - С удовольствием! Иманиловы — выходцы из Дербента, мой отец Лев Иманилов трудился заместителем начальника железнодорожной станции города, мой дед, его папа, Исроэль Иманилов, обожал петь на разных языках Кавказа, в том числе на лезгинском, его выступления порой передавали по нашему местному радио. Бабушка Тирсо была в Дербенте знахарем, не менее известной, чем ее супруг, личностью. Мамина мама работала мастером-ковроделом, мама трудилась в парикмахерской, мамин папа, мой дедушка — в колхозе, он скончался, когда моя мама, находилась совсем в юном возрасте. Меня назвали Рабо (по-русски Роман) в его честь. У меня есть еще сестра и брат, все мы родились в Дербенте, в районе Вагонного депо. Детство наше проходило совершенно бесшабашно: прыгали, бегали, много играли. Я также учился в дербентской музыкальной школе. Попав в Израиль, пройдя нелегкую адаптацию, бросил уроки музыки, но любовь к ней, конечно, никуда не ушла. Всегда мечтал петь, и окружающие уверяли, что обладаю для этого подходящим голосом и способностями. Но жизнь сложилась так, что сегодня пою дома, сам для себя — то в караоке, то в душе, то в кругу друзей.

    - После вашего отъезда из России минуло много лет. Ощущаете ли вы себя, наконец, “своим” на Святой Земле? Привыкли ли в полной мере к новой стране, с какими сложностями столкнулись, попав в это жаркое государство четырех морей?

    - Трудно ответить на этот вопрос однозначно. Прежде всего, не сразу принял менталитет местных жителей, он показался мне немного чуждым. До сих пор не могу окончательно привыкнуть к Израилю и стать “саброй”, оторвавшимся от своих корней. Здесь у людей совсем иное поведение, меня иногда огорчает, что израильтяне не всегда проявляют достаточное уважение к старшим (качество, столь привычное для народов Кавказа). Попал сюда ребенком в 93-м году, сохранив в полной мере отличный русский язык, можно сказать, что и сегодня живу в своем мире, немного обособленном от окружающей действительности. Меняться не собираюсь, своих детей воспитываю так же, как воспитали меня. Бывает обидно, что в России мы считались евреями, сполна хлебнув антисемитских выпадов, а здесь нас называют “русскими”.  Это нелегкий момент, ожидающий “наших людей” после совершения алии. Там мы боролись за свое еврейство, дрались за свою нацию, порой в прямом смысле, горячо отстаивая свои права. К всеобщей радости, вернулись в еврейское государство, в свой дом, где, казалось бы, должны ощущать себя полноправными хозяевами этой земли. Но если ты не коренной житель, а приехал, к примеру, из России, для израильтян так и останешься “русским”. Это считаю в моей стране серьезным минусом.

    - Когда в последний раз навещали свою малую родину?

     - В Дербенте был два года назад, летал туда с отцом и младшим братом. В моем городе детства теперь работает роскошная синагога, весьма удобная для приезжих, так как при ней построили небольшой отель, да и прихожан у этого молельного дома достаточное количество.
      
    - Не жалеете, что покинули Россию?

    - В детстве у меня не было выбора, за меня решали взрослые. А в своем нынешнем возрасте, если бы жил в России, не знаю, уехал бы или остался, просто не представляю, как бы у меня в таком случае все сложилось...

    - Вы занимаетесь шоу-бизнесом, случаются ли в вашей работе закулисные интриги?

    - Случаются, без интриг тут нельзя, это же шоу-бизнес, деятельность не для слабонервных. Но, как уже говорил выше, четкое соблюдение пунктов договора и строгие рабочие отношения с певцами и певицами помогают избегать неприятных случайностей, держаться на достойном уровне, не опускаясь до дрязг и сплетен. А вообще, стараюсь концентрироваться на позитивных сторонах своей профессии, обожаю нашу музыку, кроме кавказских и восточных мелодий ничего не включаю, поверьте, это очень красивые вещи, достойные уха самой искушенной аудитории. На иврите могу послушать какую-либо песню две минуты, а наши кавказские композиции кручу бесконечно, они вызывают у меня глубокую ностальгию, детские воспоминания, ассоциации с беззаботной солнечной юностью, с моими дорогими предками...  

    - Можно ли вас назвать человеком, увлеченным политикой? Недавно у вас были выборы, можете ли признаться, за кого отдали свой голос?

    - Нет, я вовсе не погружен в политику, эту сферу жизни обхожу стороной, мне достаточно шоу-бизнеса!

     - Какие советы дадите новым репатриантам, переезжающим в Израиль? О чем важно помнить, чтобы крепко встать на ноги на новом месте, прижиться и не сломаться?

    - Главное — оставаться такими, какими вы были в прежней стране, не ломать себя, ни под кого не подстраиваться, идти вперед, с внутренней уверенностью, со счастливым ощущением, что в Израиле у вас все обязательно получится. Советую также не бояться самой тяжелой работы. Уверен, в советское время мы, евреи, прошли очень тяжелые испытания, это нас качественно закалило и сегодня, бывшим гражданам России и стран СНГ уже ничего не страшно.

    - По вашим фото в фейсбуке отчетливо видно, как сильно вы любите свою семью и детей. Настоящий еврейский папа! В связи с этим хочу спросить: вам не удалось в полной мере реализоваться как музыканту, стать певцом, пианистом, скрипачом, но, как известно, мы стараемся передать нашим детям все то, чего в юности недополучили сами. Кто из ваших чад сегодня профессионально занимается музыкой, видите ли вы в них ярких исполнителей завтра?

    - Спасибо большое! Да, постоянно стараюсь баловать своих родных и близких, насколько хватает сил. У меня четверо ребят, которых мне подарила супруга Аня, родом из Днепропетровска. Она, европейская еврейка, говорит на джуури лучше меня. Проживал в Сдероте, она тоже, мы с ней познакомились и с 2000 года не расстаемся. Наша старшая дочь носит имя моей матери — Тэиля-Шушанна, есть сын Илан, его я как раз вижу большим музыкатом, он уже успешно играет на кларнете, еще одного моего сына зовут Лиор, а самую маленькую принцессу мы нарекли Илианной, ей недавно исполнился годик. Музыкой пока занимаются только два мальчика, Илан и Лиор, последнего тоже вскоре отдадим на уроки скрипки. Станут ли они яркими звездами нашей эстрады — покажет лишь время... Почти каждые выходные мы с детьми и женой отправляемся на море, часто летаем заграницу, одним словом — проводим наши дни весело, насыщенно и интересно, чего искренне желаю всем моим собратьям!

    Комментарии