«Когда я танцую, я живу», — часто говорит она. Творческая энергия женщины — бесценный дар, и эта хрупкая женщина с бездонными глазами щедро делится ею не только со своими учениками, но и со всеми, кто ее окружает. Моментальную модель жизни в несколько минут, со своими эмоциями можно передать в танце, считает она, и я с нею согласна. Сегодня я беседую с очаровательной Ольгой Давыдовой-Мардухаевой.
- Начну с традиционного вопроса: где вы родились, где учились, где прошли ваши детские годы? Какую получили специальность?
- Я родилась в солнечном Нальчике в большой традиционной семье горских евреев. Все мои дедушки и бабушки родом из Нальчика, и мы с гордостью говорим о наших корнях. Наша семья с детства жила в атмосфере традиционной горско-еврейской культуры. Каждое поколение передавало любовь к дому, уважение к старшим, ценность семьи и веру в важность сохранения обычаев. Нас в семье было трое детей: мой старший брат Стас, светлой памяти, младший брат Дмитрий и я. Наш дом был настоящим оазисом любви и единства. Мы жили вместе: папа, мама, дай Бог им здоровья и долгих лет жизни, две бабушки и мы, дети. Со стороны папы — огромная семья: братья, сёстры, племянники. Со стороны мамы — тоже многочисленные родные, двоюродные братья, которые всегда были частью нашей жизни. Мы никогда не делили родных на «папиных» и «маминых» — все были своими, все были семьёй.
Мы жили в районе под названием Еврейская Колонка — это особое место, где бережно хранились традиции горско-еврейского народа. У нас была своя синагога, соблюдались еврейские законы, по всем канонам проходили праздники и свадьбы. Еврейство было не просто частью жизни — оно было самой жизнью, её основой и её дыханием.
Детство проходило в атмосфере тепла, уважения к старшим и безусловной семейной поддержки. Именно в эти годы закладывались мои жизненные ценности. В Нальчике я окончила среднюю школу №10 и медицинское училище (с отличием). Но любовь к танцу победила — она стала моей главной страстью и дорогой всей жизни.
Жизнь не всегда была простой, но она была наполнена самым главным — любовью. Любовь в нашем доме была главным законом. Я выросла, глядя на отношения своих родителей: на то, с каким уважением, нежностью и теплом папа всегда относился к маме. Это был самый настоящий пример семьи, который остаётся со мной на всю жизнь.
Самые счастливые моменты моего детства — это наши большие семейные застолья. Наш стол всегда был длинный, широкий, щедрый. За ним собирались братья, сёстры, племянники, родные и близкие. В эти минуты дом наполнялся особым светом — смехом, разговорами, радостью и ощущением абсолютного счастья.
- Расскажите о своих корнях, о родителях, о дедушках и бабушках. Откуда они родом? Говорят ли в вашей семье на джуури?
- Я дочь Тамары Исафоновны (в девичестве Пинхасовой) и Бориса Малахимовича Давыдовых.
Бабушка по линии мамы — Зоя Ароновна Пинхасова. Родители отца — Мария Годовна и Малахим Шоноевич Давыдовы.
Дома наши бабушки говорили только на джуури, и в этой атмосфере мы выросли — этот язык для нас родной. Сегодня в нашей семье все говорят на нём, и мы стараемся передавать его дальше нашим детям, насколько это возможно.
Сердцем дома была моя мама. Она всегда готовила — с любовью, с душой, с какой-то особой внутренней теплотой. И самое дорогое воспоминание моего детства — это мамины руки, замешивающие тесто для наших традиционных блюд. Мука на столе, тепло кухни, её движения… Я могла часами сидеть рядом и ждать этого момента. В этих простых, святых для меня картинах — всё моё детство, вся моя любовь и вся моя благодарность.
- Расскажите о своей профессии, о начале профессионального пути, о своем педагоге.
- Моё знакомство с танцем началось очень рано. В 1979 году мы со старшим братом Стасом впервые переступили порог танцевального зала. Моей первой и единственной танцевальной парой был именно он. Мы чувствовали музыку одинаково, понимали друг друга без слов. В танце мы становились одним целым — это было больше, чем партнёрство, это была наша родственная связь, выраженная в движении.
Именно Стас был рядом, когда я мечтала танцевать. Иногда мне казалось, что он танцует рядом только для того, чтобы я была счастлива, чтобы увидеть меня улыбающейся. Эта его забота, внимание и поддержка давали мне уверенность, радость и силы идти дальше.
Мы много работали, репетировали, учились слышать друг друга, и очень скоро танец стал частью нашей жизни. Наш труд принёс свои плоды: мы становились лауреатами республиканских конкурсов, и каждая победа была общей радостью для нас и гордостью для всей семьи.
Огромную роль в моём становлении сыграл мой педагог, Юсуп Магомедович Иминов. Он не просто учил нас танцевать — он воспитывал в нас дисциплину, вкус, любовь к искусству и уважение к сцене. Всё, что я сегодня передаю своим ученикам, во многом идёт от него.
Именно тогда, в детстве, рядом с братом родилась моя настоящая любовь к танцу — любовь, которая со мной всю жизнь. Все мои первые шаги в профессии были сделаны вместе с ним, и в каждом моём успехе навсегда есть его часть.
- Расскажите о своём брате, трагически погибшем альпинисте. Я знала только одного альпиниста из числа горских евреев: он погиб на Эльбрусе 25 лет назад, и я о нем писала. Оказалось, что я не всё знала. Трагическая смерть вашего брата подвигла меня к тому, чтобы обязательно рассказать об этом смелом человеке. Только сильные духом люди могут покорять горы.
- Мой старший брат Стас Давыдов был душой и сердцем своего города. Работая директором отдела защиты окружающей среды в муниципалитете Ариэля, он заботился о природе и мире вокруг нас, стремился помогать каждому, кто нуждался, и делал это тихо, от сердца. Но настоящей его страстью были горы: стоя на вершине, он смотрел вниз с восторгом, с ощущением свободы и силы. Несмотря на руководящую должность, он никогда не упускал возможности отправиться в горы, чтобы почерпнуть там вдохновение и силу. В одной из таких поездок — во Францию, на Монблан, он трагически погиб 8-го августа 2023 года, преданный своей любви к этой стихии.
Память о нем всегда со мной, и я ощущаю её в каждом восходе, в каждом дыхании горного воздуха, в каждой улыбке, которую он дарил людям. Светлая память моему брату!
- Расскажите о своей семье. О том, когда и зачем вы совершили репатриацию. Как адаптировались в новой стране? Где сейчас работаете, как пришли к этому?
- Я вышла замуж за горского еврея в 17 лет, по всем еврейским традициям. У нас родились четверо детей: сын — в Нальчике, а трое дочерей — уже в Израиле. С рождением детей моя жизнь обрела полный смысл. Они — моя радость, моя сила, мой свет. Ради них я живу, расту, стараюсь быть лучше каждый день.
В 1990 году мы с семьей репатриировались в Израиль. Первые годы были непростыми. Но здесь во мне проснулось чувство дома, как будто душа узнала свое место. Появились силы идти вперед, строить жизнь, расти вместе с детьми.
Любовь к танцу сопровождала меня всю жизнь, и в конце концов я поняла, что это мое настоящее призвание — то , чем хочу заниматься. Мое медицинское образование стало опорой в учебе, помогало углублять мои знания, чтобы еще лучше заботиться о здоровье, теле и движении людей.
В Израиле я продолжила учебу: Институт спорта им. Вингейта, курсы в Тель-Авивском университете, медицинская гимнастика для женщин, пилатес для реабилитации.
Уже 35 лет я руковожу школой танцев при муниципалитете. Здесь каждый ребенок важен. Моя цель — не вырастить профессиональных танцоров, а подарить радость движения, любовь к себе. Танец становится зеркалом: дети и взрослые учатся принимать свое тело, открывают уверенность, внутренний свет. Видеть, как меняется их взгляд, — настоящая награда.
Многие мои давние ученицы уже приводят своих детей на занятия. Для меня это настоящее счастье: видеть, как маленькие шаги, сделанные когда-то вместе, продолжаются в новом поколении. В студии каждый год занимаются более 200 детей и около 150 женщин. Каждая из них — часть моей жизни. Рядом с ними я становлюсь терпеливее, мудрее, добрее. Каждый урок не просто работа, а теплая встреча, маленькая жизнь, наполненная движением, светом и любовью.
- Какое место в вашей жизни занимает религия? Какие традиции привнесли горские евреи в жизнь израильского общества?
- Религия и традиции имеют большое значение в моей жизни. Израиль — удивительная страна, собравшая репатриантов со всего мира. Нам, горским евреям, было важно привнести сюда свои традиции и наследие, которые мы сохранили. Для меня это — память поколений, связь с корнями и ценностями, которые дают силу и свет. Наши корни уходят глубоко в землю, а ветви тянутся к небу, соединяя прошлое, настоящее и будущее. Иудаизм — это живой мир веры, семьи и культуры, путь к своим предкам и самому себе. Нам есть чем гордиться: среди наших горских евреев в Израиле много профессоров, учёных и просто хороших людей. И один из таких людей, который привёз с собой в Израиль этот дух, — мой брат, Стас Давыдов; светлая и добрая память тебе.