Эта красивая образованная девушка излучает свет. Душа ее полна любви к Всевышнему и к еврейству. Она создает видеоролики, посвященные культурному наследию своего народа, языку джуури. Раиса Азаряева — энергичная сеятельница счастья в нашем мире, а женская творческая энергия — это бесценный дар.
- Начну с традиционного вопроса: где вы родились, где учились? Какое место на карте мира вы можете назвать малой родиной?
- Я родилась в Нальчике, на Еврейской Колонке, училась там до 3-го класса, потом мы с семьей переехали в Пятигорск, где я закончила колледж по специальности «земельно-имущественные отношения». Сейчас грызу гранит науки в еврейском университете «Махон Хамеш» в Москве по специальности «реклама и связи с общественностью». Еврейский университет дает прекрасную возможность совмещать религиозную жизнь и светское образование.
- Где живут ваши родители? Откуда они родом? Откуда родом ваши предки? Что вы можете рассказать о ваших дедушках и бабушках?
- Мои родители, Вячеслав и Нина, родом из Нальчика, еще у меня есть старший брат. У меня прекрасная, любящая и понимающая семья. Я очень благодарна им за все, что они делают для меня. Семья — это самое главное для каждого человека, и они мне привили правильные жизненные ориентиры и семейные ценности. Моих бабушку и дедушку с маминой стороны зовут Мария и Исай Шагабаевы, они родом из Нальчика, сейчас живут в Нью-Йорке, бабушка сейчас работает в компании MEM Realty Management LLC.
Бабушку и дедушку с папиной стороны зовут Тамара и Илягу Азаряевы. Бабушка родилась в Нальчике, а дедушка — в Губе. Он закончил Бакинский технологический институт по обувному производству. После института переехал в Нальчик, работал на обувной фабрике технологом.
- Говорят ли в вашей семье на джуури? Наш язык внесён в книгу вымирающих языков ЮНЕСКО. Какие меры дополнительно надо предпринять помимо того, что делает фонд СТМЭГИ, чтобы мы окончательно не потеряли наш прекрасный певучий язык?
- В моей большой и дружной семье, все говорят на джуури. Я не исключение. Думаю, что надо создавать больше учебных площадок, чтобы подрастающее поколение, знало свои язык и свои корни.
- Вы делаете видеоролики на горско-еврейском языке. Расскажите об этом подробнее нашим читателям.
- Я создаю видеоконтент на горско‑еврейском языке, чтобы сохранить культурное наследие горских евреев и сделать его доступным для широкой аудитории — как для представителей общины, так и для всех, кто интересуется этнографией и языками Кавказа. Я считаю, это помогает современному поколению не забывать свои корни.
- Какое место в вашей жизни занимает религия? Какие еврейские праздники вы любите больше всего?
- Для меня религия — источник традиций и духовных ценностей. Религия играет очень большую роль в моей жизни. Люблю шаббат за возможность замедлиться и побыть с близкими, а также я очень люблю Хануку за её светлую атмосферу.
- Есть ли у вас любимая еврейская пословица или изречение?
- Мое любимое изречение: «Эз хуби хуби ней геште» («От добра добра не ищут»). Оно означает, что не стоит пытаться улучшить то, что уже и так хорошо, — это может привести к ухудшению ситуации.
- Какую литературу читаете? Какая музыка вам нравится?
- Читаю классические тексты: Тору с комментариями Раши, Мишну, а ещё современные книги о еврейских традициях и этике. В музыке ценю глубину: молитвы, песни горских евреев на джуури, а также популярные еврейские мелодии.
- Вы — молодое поколение еврейского народа, мы, старшее поколение, верим в вас. Как вы думаете, какой потенциал имеется у еврейской молодёжи? Что им не хватает?
- Потенциал огромен: молодёжь умеет сочетать традиции с инновациями. Не хватает площадок для реализации идей и живого диалога со старшим поколением. Необходимы доверие, поддержка и возможность быть услышанными.
- Наш народ прошёл через погромы и гонения, через геноцид и тяжёлые испытания, но выстоял. Как вы думаете, в чем источник его силы?
- Я думаю, главная сила нашего народа — в неразрывной связи поколений. Через погромы, гонения и геноцид мы пронесли не просто память о прошлом, а живую традицию: Тору, обычаи, праздники, язык. Каждое поколение передавало следующему не просто информацию, а ценности, способы осмыслять мир и оставаться людьми даже в нечеловеческих условиях. Эта связь — как нить, которая не рвётся: родители учат детей, дети учат внуков. И в этом — наша устойчивость: мы не просто выживаем, а сохраняем суть.